FITHOS LUSEC WECOS VINOSEC
【ふぃとす るせっく うぃこす びのせっく】
- ↓うんうん、そんな気がする
- これ(↓)は人から聞いた事だったのですが、よくよく自分で考えれば「LOVE」は「WITCHES」のあとに来ないとうまく訳せないかなぁ? (NAO)
- 「SUCCESSION LOVE OF WITCHES」→「魔女の愛の継承」らしい。 (NAO)
- ↓×2 この項立ち上げたものですが、私の耳にそう聞こえただけで、読み方はあくまで仮のものです。そもそも造語なので正確な読みはわかりませんが、おそらくはラテン語読みでしょう。
- アナグラムを解けなかった方々へ。サントラの曲名をすみからすみまで眺めて下さい。ヒントは既に提示されています。
- フィトスなの?フィゾスだと思ってたんだけど
- ちなみに8のオケアレンジアルバムの名前もこれ。 (音楽狂)
- へ〜、初めて知りました。 (シャン)
- 自分で並び替えてそういう結論に至ったのでもしかしたらどこにも書いてないかもしれない
- ん〜〜〜・・・どこの情報だっけ・・・? (YOU)
- その英文に出来ないような・・・英語はあんまり出来ないから下手なこと言えないけど。個人的には「魔女の継承」と「愛」の2つだと解釈してます。
- あれ?オレの知ってる情報だと『魔女は愛を継承する』みてぇな意味の英文だったような・・・ (YOU)
- 「魔女の流れ」と「愛」ですか? (ゆみゆみ)
- このアナグラム解明したとき出てきた言葉にぐっときた・・・(涙) (YOU)
- 「SUCCESSION OF WITCHES」と「LOVE」です (音楽狂)
- 何のアナグラムなのか未だに分からない……
- って、読み方これで合ってます? ちょっと不安…
- あまりにも有名なアナグラム